Yabancı Dillere Türkçeden Geçen Kelimeler

Başlığı okuduğunuzda eminim şaşırdınız. Alışılageldiği üzere bizim işimiz Türkçeyi yabancı kelimelerin işgalinden kurtarmak, milli bir bilinç oluşturmak. İşte bu sebeple başlığı yadırgayacağınızı düşündüm - yanılmış da olabilirim- çünkü bu sefer işgalci konumunda olan biziz.

Sonuçta Türk milleti kökleri çok güçlü ve eskilere dayanan bir millet. Büyük devletler kurmuş, fetihler yapmış, gittiği her yere de doğal olarak dilini, kültürünü de götürmüş bir millet. Bu durumu somut verilerle karşımızda görmek bizi tabi ki mutlu ediyor.

Çince 307              Arslan, hanım, bekâr, makam, bayram, han, ulus, ana, üzüm, ambar…
Farsça 3000 Baykuş, sepet, toprak, makas, zurna, tapu, abla, çelebi, amaç…
Urduca 227           Yelek, şalgam, efendi, han, hanım, ağa…
Arapça 2000 Bekar, abla, zurna, tencere, tapu, fırça, çelebi, ağa, başlık…
Rusça 2500 Bayram, şerbet, semaver, zurna, ambar, zeytin, çorap, dükkan…
Ermenice 4262 Arzu, limon, kira, eğer, çerçeve, âlem, antika, para, af, âdet…
Macarca 2000 Armut, iz, selam, makas, anne, işaret, belge…
Fince 118               Ütü, eğri, başlık, başmak (kadın ayakkabısı)…
Rumence 3000 Han, çeşme, hançer, mahalle, lokum, hanım, para, ulema…
Bulgarca 3500 Artık, şalgam, kahraman, makam, şarkı, anahtar, ücret…
Sırpça 9000 Arsız, şenlik, lokum, sermaye, tebrik, ekmek, valide, toptan…
Çekçe 248             Bekâr, limon, emin, ağa,  yeniçeri, şerbet, boğa, dolama…
İtalyanca 146         Çelebi, lokum, efendi, ulemâ, kara, serasker, limon, şerbet, ağa…
Arnavutça 3000 Yorgan, şarkı, şen, teneke, aferin, sepet, toptan, abla, âlem…
Yunanca 3000        Bayır, armut, ekmek, delikanlı, kahvaltı, ulemâ, üzüm, valide…
İngilizce 470         Yoğurt, çek, başlık, sepet, efendi, serdar, şerbet…
Almanca 166          Namaz, şerbet, fakir, fetva, başı bozuk, efendi, serasker, başlık…

Yukarıdaki veriler ışığında Türkçe hep alan değil veren de olmuş. Zengin bir dilimiz var değerini bilelim. Dil bilincimizi asla yitirmeyelim.